Tag: English

  • Learn German Greetings: Cultural Insights and Usage

    Traditionally, learning German means that in your first or second lesson you will learn “Guten Morgen”, “Guten Tag”, “Guten Abend” and – only before going to sleep, unlike in Portuguese and Spanish – “Gute Nacht”.

    A little grammar excursion: Nacht has a feminine article in German. But why “guten Tag” and not “gut-er Tag”? Welcome to the accusative. When saying this greeting, it is thought along: I wish you a good day. Day is masculine in German, so it has to be altered in the accusative.

    However, if you enter a store or restaurant in Austria, you are very likely to hear the somewhat old-fashioned “Grüßgott” (greet God) – or colloquially “Hallo”, dialectal “Griaßdi”. If you are going to leave the place, you may choose between “Tschüs” or “Ciao” and he formal “Auf Wiedersehen” (like in Italian “Arrivederci” – a formal ‘See you!’)

    “Servus” is how I am greeted in many places in Munich, Germany. It sounds familiar and like home to me, but I also have to smile. In Austria, I would normally only say it to people I’m on a first-name basis with. After all, “Hallo” is the more common informal greeting for my circle of friends. But in Bavaria, “Servus” (from Latin) is a formal greeting too. From my early childhood days, I remember my friend’s mother shouting angrily: “You don’t say hello to grandpa!” (But servus?)

    My Viennese “Baba“, which sounds similar to bye bye, is only heard by people close to me when I say goodbye.

    Baba ihr (you all)— until next Sunday!

    New: The pronuncation of the German words in this text

    PS: Have you or your kids started learning German? If music helps you studying, you could sing with.

  • Language curiosity: German numbers and why reading them out loud is not so easy

    My students from Chicago, who currently study German in Vienna, asked me a good question last week:

    Why are the spoken numbers of two digits all “turned around”?

    27 is “siebenundzwanzig” (seven and twenty)

    56 is “sechsundfünfzig” (six and fifty)

    The answer is: It was like that practically everywhere in Europe, we are just old fashioned!

    A bit of language history – English amd German

    In English, numbers like one-twenty existed,too, and the transition to the new system proceeded naturally and slowly, as a few records show.

    There is still use of the old system for the numbers from 11-19, and in Italian from 11-16.

    While Norway officially changed the way of speaking numbers about seventy years ago, the German language kept the “turned around numbers” until today.

    Neun mal sieben ist dreiundsechzig.” (9*7=63)

    You can find the corresponding newspaper article in German here. The author also talks about intentions of a mathematics professor at that time to change the German way of speaking numbers, in order to facilitate learning and counting.

    That’s it for this week. Thank you for reading me.

    Do you have a question about German? Don’t hesitate letting me know.

    Talk to you next week!

    Barbara